1894 - Страница 81


К оглавлению

81

— Он японский корвет утопил! — похвастался Гусев.

— Вот как? — удивился Вилкокс.

— Именно. Вашими заботами, мистер премьер! Это вы объявили Японии войну!

— Пока не объявил, — смутился Вилкокс.

— Не гони волну, Коля!!! Это я придумал и Роберта уговорил, — пьяно засмеялся Гусев.

— Зачем? — в ужасе открыл рот Ершов.

— Нам понравилась качественная, дешевая сталь крейсера «Бостон». Завод по производству тракторов нужно снабжать металлом. А возить его сюда дорого, — взял на себя половину вины Вилкокс.

— Вы оба… — авантюристы!!!

Гусев с Вилкоксом довольно лыбились, будто им сказали комплимент.

* * *

Представитель госдепа появился совсем уж поздно, в сумерках.

— А где виновник торжества? — покрутил головой Стивенс, после чопорного приветствия.

— В углу на кушетке, сеткой прикрыт, — Вилкокс, реагируя на Стивенса, выпрямил спину, приподнял голову, расправил плечи, и даже отставил в сторону свой бокал, понимая, что слишком пьян.

— Где она, пресловутая русская стойкость к смертельным для обычных людей дозам виски?! — насмешливо произнес Стивенс.

— Вот она! — Гусев ударил себя в грудь, а не в печень, будто именно сердце перерабатывало у него алкоголь. Формально, он был прав, потому как расправлялся с третьей бутылкой вина.

Стивенс осмотрел стол в поисках любимого виски.

— Твой вискарь закончился в прошлый раз. Зато два дня назад привезли новинку: «White Horse». Мой спецзаказ, до сих пор из Шотландии его не вывозили, — сообщил Гусев.

— Я слышал, японцы чуть не утопили баржу Ершова?

— Мерзавцы! Подло напали, в трех милях от Сахалина, в территориальных водах Российской империи, без объявления войны. Корвет с семью орудиями и четырьмя картечницами шесть часов обстреливал баржу с единственной маленькой пушкой на борту. Японцы снесли с палубы баржи всю надстройку, все шлюпки, трубу и рубку. Последним залпом они уничтожили орудие, оставив баржу беззащитной. Погибло три четверти матросов. Японцы дорого заплатят за это, — с гневом ответил Гусев.

— Как же тогда смог спастись мистер Ершов?

— Случайно. Один из последних выстрелов пушки невероятно удачно попал в борт японского корвета, под ватерлинию. Эти неумехи не смогли даже навести обычный пластырь на отверстие в борту, поддались панике, попрыгали в шлюпки, и бросились к берегу. Вода залила машинное отделение, и паровая машина взорвалась, — Гусев добросовестно излагал Стивенсу каноническую версию конфликта в проливе Лаперуза.

— Что вы, мистер Гусев, намерены делать?

— Я? Я здесь обычный капитан милиции. Что премьер прикажет, то и буду делать. Скажет Вилкокс собрать мой отряд под ружьё и атаковать Японию — выполню с честью!

— Я намерен завтра же отправить ноту протеста на действия Японии в США, Англию, Францию, Германию, Россию и Китай, опубликовать её во всех главных газетах этих стран, — сообщил своё решение Вилкокс.

— Китай? — удивился Стивенс.

— Япония готовится напасть на Китай. Это наш естественный союзник, — поддержал Вилкокса Гусев.

— У меня нет таких данных.

— Население Японии существенно выросло и голодает. Захват Окинавы мало что японцам дал, им нужен существенно больший кусок территории, Корея.

Из-за этой страны японцы готовят войну с Китаем. Англия их вооружает и полностью поддерживает, — выложил Вилкокс свое понимание конфликта.

— Как скоро Япония будет готова? — лениво поинтересовался Стивенс. Он не верил.

— Меньше, чем через год. Летом будущего года, если обычная неразбериха возьмет верх, то в августе, — уточнил Вилкокс.

— Мистер Гусев согласен с прогнозом?

— Я бы сказал сентябрь, я скептически отношусь к японцам, — Гусеву заплохело, он с трудом ворочал языком, его акцент стал ужасен. Стивенс с трудом понимал его речь. Тем убедительнее выглядела для американца новость о близкой войне.

Тут же, как из-под земли появилась Елизавета, и, молча, без ругани и жалоб, потащила Гусева из-за стола. Вилкокс попытался изобразить, будто он встает, желая помочь другу.

— Роберт, я сам, — остановил его Володя.

Гусев, забыв, что на кушетке дремлет Ершов, зарулил туда, игнорируя усилия Лизы придать ему правильное направление. И, в результате, разбудил друга.

— Как хорошо-то! Голова почти не болит! Это вы молодцы, что меня спать уложили, вместо пьянки, — обнял Ершов Стивенса, который был совершенно ни при чем, и, мало того, явно выражал недовольство панибратством Николая.

— Удачно я сюда попал. Сезон ураганов закончился. Вечером совсем не жарко, погода замечательная, не то, что в прошлом году, — настроение Ершова стало крайне благодушным.

— Следующая неделя ожидается прохладной, градусов двадцать по Цельсию.

Третий день дует северный ветер, так что вы, мистер Ершов, привезли нам холода, — поддержал Николая Вилкокс.

— Вы, мистер Вилкокс, говорите «холода»!? Я вырос в Хобокене, на берегу Гудзона. У нас холодный зимний ветер называется «Ястребом», так суров и жесток он. Иной раз до того холодно, что вода превращается в лед! Это то, что возят русские с горы Мауна Кеа.

— Я видел настоящие морозы, и лед, и снег. Не меньше вас, мистер Стивенс. Я учился и служил в Италии. Там, однажды, неделю стояли жуткие холода и выпал снег.

— В Нью-Йорке снег выпадает каждый год. Или почти каждый год. Вот так, мистер Вилкокс!

— Предлагаю за это выпить, — поднял бокал Ершов, — За холода! Я люблю купаться в такую погоду: температура воздуха двадцать, температура воды на пять градусов выше, выходить из моря не хочется.

81